Các bạn thấy mấy bài học trước thế nào? Có chán không? Mình thì thấy hơi chán. Toàn là học cấu trúc ngữ pháp không ah. Ngôn ngữ là để sử dụng giao tiếp chứ ko phải chỉ nhớ để học thi. Vì vậy hôm nay chúng ta đến với một cách dùng trong ngôn ngữ nói của người Nhật. Đó là い.
Người Nhật dùng い trong CÂU HỎI và đặt ở CUỐI CÂU để biểu diễn tốt hơn cảm xúc của mình. いlà cách dùng nhằm gây áp lực lên người bị hỏi giống như “hả” trong tiếng Việt. Ví dụ
なんだい?
Cái gì hả
君は僕が頼んだことをやったかい?
(きみはぼくがたのんだことをやったかい)
Việc tớ nhờ, cậu đã làm chưa hả?
Trong khi:
君は僕が頼んだことをやったか?
Việc tớ nhờ, cậu đã làm chưa?
Vì là câu hỏi, lại được đặt ở cuối câu nên khi đọc bạn nhớ đọc lên giọng là “ í ” chứ ko phải “ i ”. Ngữ cảnh dùng của từ này thường là trong hỏi chất vấn của cảnh sát để gây áp lực, hoặc là cách dùng khi nói chuyện với những người thân thiết.
0 nhận xét :