Bài 22: ~からには・~からは
Chào các bạn. Bởi vì đã nói là sẽ làm topic “Mỗi ngày một cấu trúc ngữ pháp tiếng Nhật” nên dù bận hôm nay mình cũng phải post bài. Bạn dịch câu vừa rồi sang tiếng Nhật thế nào? Nếu muốn biết xin hãy tìm hiểu cấu trúc ~からには・~からはngày hôm nay.
~からには・~からは được dùng để nói về những việc mình cho rằng phải làm, những việc mình coi là nghĩa vụ, là nguyên tắc sống.
Ví dụ:
約束(やくそく)したからには、守(まも)らなければならない。
Đã hứa thì phải giữ lời.
自分(じぶん)で選(え)らんだ道(みち)であるからには、最後(さいご)までやりぬくつもりだ。
Vì con đường mình đã chọn nên phải đi đến cùng.
Vế đằng trước của からには là nói về những việc mình coi là nghĩa vụ, lẽ sống,....Còn đằng sau thường mang ý nghĩa bạn dự định làm gì, phải làm gì để giữ cái điều nêu trước đó được đúng. Cách chia các từ đằng trước からには・からは thì hoàn toàn giống như から chứ không có gì khác cả.
Vậy đến đây các bạn đã biết phải dịch câu ban đầu kia như thế nào chưa?
0 nhận xét :