Phân biệt 2 mẫu câu みたい và らしい « ソン先生
Powered by Blogger.

Cộng đồng ngôn ngữ Việt - Nhật ベトナムー日本言語共同

Truyền lửa đam mê

LIÊN HỆ

Name

Email *

Message *

Cuộc sống

More

Blog Archive

Follow Me

histats - thống kê

About us

ĐĂNG KÝ KÊNH YOUTUBE

THỐNG KÊ LƯỢT TRUY CẬP

Den So Luot Luot Website

Video Of Day

Recent Posts

CHỦ ĐỀ TIẾNG NHẬT

Đăng nhập

Bài đăng phổ biến

Học tiếng nhật

More

Nghề nghiệp

More

Chia sẻ

More

Sunday, November 15, 2015

Phân biệt 2 mẫu câu みたい và らしい

Unknown     9:11 PM    

Hôm nay chúng ta phân biệt 2 mẫu của trung cấp cũng khá dễ gây nhầm lẫn, đó là mẫu みたい và らしい
A. みたい=~のよう=giống như, cứ như là
1. この薬は、アメ【みたい】な味がする。
Thuốc này có vị giống như kẹo ngậm.
2. もう大人なんだから、子ども【みたい】な服を着ないでほしいよ。Lớn tuổi rồi nên đừng mặc những đồ trông như trẻ con thế nữa.       
B. ~らしい=có vẻ như, đúng nghĩa, nghe nói
1. 今日は春【らしい】天気だ。
Hôm nay thời tiết ra vẻ mùa xuân.
2. あの人は本当に先生【らしい】先生だ。
Thầy ấy thật là một người thầy đúng nghĩa nhỉ.
3. 彼はこの会社を辞(や)める【らしい】。
Nghe nói hình như anh ta sẽ nghỉ làm ở công ty này.
Ngoài ra cần chú ý một số điều sau.
1) 男【みたい】な人=男のような性格をした女の人、男のようなふるまい(hành vi)をする女の人
2) 男【らしい】人=行動的だ、正しく判断できる、信頼できる、勇気があるなど、男の特徴(đặc trưng)がよく表れた男の人
Cảm ơn một người thầy đáng kính đã giúp đỡ phân biệt các mẫu ngữ pháp này. Ad không tiện nêu tên thầy vì hàng ngày thầy rất bận với việc giải đáp thắc mắc, có gì hỏi được thầy ad sẽ đăng lên đây cho các bạn.
Chúc các bạn buổi tối vui vẻ.
楽しい晩になりますように!
tieng Nhat
Link nguồn: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=759997700788830&id=719651771490090

Related Posts

0 nhận xét :

© 2011-2014 ソン先生. Designed by Bloggertheme9. Powered By Blogger | Published By Blogger Templates .