【応援メッセー】Lời động viên tinh thần
『出来る、出来ない』を決めるのは自分だ。
(松岡修造)
Quyết định 『làm được, không làm được』là do bản thân.
(松岡修造)
Quyết định 『làm được, không làm được』là do bản thân.
他人から『無理だ』『諦めたほうがいい』なんて言われると、どうしても流されてしまうよね。
Khi bị người khác bảo “không thể, không làm được đâu”, “nên từ bỏ đi” thì dù thế nào cũng sẽ bị lay động.
Khi bị người khác bảo “không thể, không làm được đâu”, “nên từ bỏ đi” thì dù thế nào cũng sẽ bị lay động.
けれど、『諦める』と決めるのは、他人ではなく、自分なんだよ。
Nhưng mà việc quyết định “từ bỏ”, không phải việc của người khác, mà là chính bản thân mình.
Nhưng mà việc quyết định “từ bỏ”, không phải việc của người khác, mà là chính bản thân mình.
反対に、『諦めない』と決めるのも、自分なんだ。
Ngược lại, việc quyết định “không từ bỏ” cũng là việc của bản thân.
Ngược lại, việc quyết định “không từ bỏ” cũng là việc của bản thân.
他人は、君が積み上げてきた努力や頑張りを、100%知っているわけではない
Và người khác không hẳn là biết được 100% những cố gắng, những nổ lực mà bạn đã vun bồi.
Và người khác không hẳn là biết được 100% những cố gắng, những nổ lực mà bạn đã vun bồi.
それを一番知っているのは、君の心だ。自分の心を信じてみようよ。そして、諦めるな。
Biết rõ nhất việc đó là trái tim của bạn. Hãy thử tin tưởng trái tim của bạn. Và ĐỪNG TỪ BỎ
Biết rõ nhất việc đó là trái tim của bạn. Hãy thử tin tưởng trái tim của bạn. Và ĐỪNG TỪ BỎ
0 nhận xét :