Làm thế nào để nói tiếng nhật “CHUẨN HƠN”? « ソン先生
Powered by Blogger.

Cộng đồng ngôn ngữ Việt - Nhật ベトナムー日本言語共同

Truyền lửa đam mê

LIÊN HỆ

Name

Email *

Message *

Cuộc sống

More

Follow Me

histats - thống kê

About us

ĐĂNG KÝ KÊNH YOUTUBE

THỐNG KÊ LƯỢT TRUY CẬP

Den So Luot Luot Website

Video Of Day

Recent Posts

CHỦ ĐỀ TIẾNG NHẬT

Đăng nhập

Bài đăng phổ biến

Học tiếng nhật

More

Nghề nghiệp

More

Chia sẻ

More

Thursday, December 17, 2015

Làm thế nào để nói tiếng nhật “CHUẨN HƠN”?

Unknown     4:57 AM    

Làm thế nào để nói tiếng nhật “CHUẨN HƠN”?

1. Nguyên nhân của việc phát âm không chuẩn là gì?

Bất kỳ một người nào khi học bất cứ một ngôn ngữ nào đều muốn nói thứ ngôn ngữ ấy sao cho thật mượt mà trôi chảy giống như người bản xứ, và chỉ cần “hơi giống” thôi cũng tự cảm thấy mãn nguyện và tự hào với bản thân mình rồi. Cũng từ niềm tự hào đó khiến cho bản thân mình tự tin hơn trong giao tiếp, sẽ nói nhiều hơn và càng nói nhiều sẽ ngày càng hoàn thiện hơn.

Tuy nhiên, từ xưa đến nay số lượng người nói được trôi chảy, nói giọng chuẩn như người bản xứ trên thực tế là con số rất nhỏ so với lượng người học.
Trong số những người phát âm không chuẩn ấy có người học mãi, sống tại xứ sở đó đến cả 10~20 năm vậy mà nói vẫn cà lắp, vẫn bi bô như những đứa trẻ tập nói vâỵ. Bạn thử hình dung xem đứa trẻ khi mới tập nói sẽ như thế nào? Ví dụ nó muốn gọi “Anh ơi” nhưng cũng chỉ nói được chữ “Ăn ơi”,”con thỏ” thì nói là “con ỏ”, “mẹ ơi lấy cơm cho con” thì lại nói là “mẹ ơi, lấy tơm cho con”..v.v....Tôi còn nhớ ngày bé tôi không phát âm được từ bác sỹ mà chỉ nói được “bác xí” mà thôi.Tóm lại, bất kỳ đứa trẻ nào cũng mắc phải tật nói ngọng va để sửa tật nói ngọng này thì người ta cũng có khuyên rằng càng chữa sớm thì hiệu quả càng cao.

Từ hình ảnh đứa trẻ tập nói bên trên chúng ta có thể hình dung được những người bắt đầu học ngoại ngữ bi bô tập nói và cũng mắc chứng tật nói ngọng giống như một đứa trẻ vậy. Nếu cứ để tình trạng này tiếp diễn kéo dài sẽ dẫn đến hậu quả khá nghiêm trọng điển hình là việc hiểu nhầm trong giao tiếp, hơn nữa nếu muốn sửa cũng khó mà sửa được một cách hoàn thiện bởi cách phát âm ngôn từ, từ vựng đã ăn sâu vào máu, ăn sâu vào não.

Ngược lại,số người nói được giọng chuẩn lại chiếm số lượng ít hơn, chắc chắn họ đã luyện tập một cách chăm chỉ hơn và họ có bí quyết để nói cho thật tốt.

Chắc hẳn họ phải nắm giữ một bí quyết huyền bí nào đó chăng? Thực ra thì tôi cũng nắm giữ được bí quyết đó nhưng bí quyết đó thì lại không huyền bí một chút nào nó thực sự đơn giản và để thực hiện bí quyết ấy chỉ có một cách đó là luyện tập chăm chỉ, “nhại đi nhại lại”giống như bò gặm cỏ vậy.
Một nguyên nhân lớn nhất tôi phát hiện được trong quá trình học cũng như quá trình dạy đó chính là sự vận động của các cơ quan mồm bao gồm “răng, môi, lưỡi, miệng”. Tóm lại có thể chốt lại bằng một câu “tất cả là tại cái mồm”. Và cái nguyên nhân bên trên cũng là câu trả lời cho bí quyết mà tôi muốn nói tới

2. Đặc điểm chung của việc phát âm trong bảng chữ cái

Nếu cứ nhìn vào bảng chữ cái tiếng nhật và đọc theo (ngay cả khi nghe người nhật nói) mà không chú ý đến sự biến đổi của âm tiết thì chắc chắn sẽ khó có thể nói chuẩn được. Do đó khi nghe bảng chữ cái chúng ta cần phải chú ý đến 1 đặc điểm đặc biệt sau:

“Đặc điểm chung của tất cả các âm trong bảng chữ cái đó là [thêm dấu huyền và thêm dấu nặng].Thực chất là nó nằm ở khoảng giữa. (mình cảm nhận như thế, các bạn có thể nghe lại bảng chữ cái ở link dưới đây)”

3.Một số âm đặc biệt cần chú ý

Có một số âm đặc biệt đáng chú ý tôi xin đề cập đến nó cũng như giải thích sự vận động của "cơ mồm" như sau:

Shi し : 2 răng khép lại đầu lưỡi tiếp xúc với lợi trên sau đó phát âm ra chữ shi nặng shị đặc điểm của âm này là tạo ra âm gió (giống sh trong tiếng anh)

Ta た : có 2 cách phát ấm : Tà. và Thà.

Tuy nhiên, theo cảm nhận của bản thân thì khuynh hướng người nhật phát âm "Thà." nhiều hơn, hoặc "tùy vào từ" mà cách phát âm cũng khác đi.
(khi tớ phát âm là "Ta" thì Kawama sensei bảo là "cậu phát âm giống chữ đa")

Tsu つ : cần khép 2 răng lại đầu lưỡi chạm hàm răng trên sau đó phát âm "chự" (mồm hơi tròn một tí)

Fu ふ:Cách phát âm: tròn mồm rồi phát ra âm "hự" giống tiếng việt
Nếu răng trên chạm môi dưới sẽ tạo ra âm F, tuy nhiên âm fu này ko phải là f, đó chỉ là quy ước trong romaji.
Clip1 : hitomebore và Kawama misato
http://www.youtube.com/watch?v=6KgeCNXEKP8&feature=youtu.be
-----

(tiếp clip 1)
ら、り、る、れ、ろ: chữ R sẽ phát âm lơ lớ theo chữ L trong tiếng việt.

Wo を: Ta phát âm chữ này giống chữ "ố"trong tiếng việt.
Chữ W chỉ là quy ước trong cách viết romaji.

Ngoài ra cần phân biệt rõ ràng giữa

しゃ(sha)......................さ (sa)
しゅ......................
しょ......................
じゃ(ja)......................ざ(za)
じゅ......................
じょ......................

Clip2 : hitomebore và Kawama misato
http://www.youtube.com/watch?v=vSTVIj63zOE

Clip3 : hitomebore và Shinshi
https://www.youtube.com/watch?v=xHTr9YRc0fI

Tái Bút: đây là bài viết dựa trên kinh nghiệm trong quá trình học tập của bản thân mình do đó độ chính xác của nó chắc hẳn nó không phải là tuyệt đối, còn nhiều điểm cần phải nghi vấn. Tuy nhiên, mình hy vọng nó sẽ là một tài liệu có ích giúp các bạn học tốt hơn trong công việc học tập tiếng nhật. Rất mong nhận được những phản biện, nhận xét, góp ý chân thành từ bạn đọc.

0 nhận xét :

© 2011-2014 ソン先生. Designed by Bloggertheme9. Powered By Blogger | Published By Blogger Templates .